作者player6693 (異鄉人)
看板Baseball
標題Re: [新聞] 全壘打擊掌擋鏡頭 攝影師暴怒:恁阿罵
時間Sun Dec 1 02:30:42 2013
※ 引述《zzyyxx77 (中華台北巨砲-陳金鋒)》之銘言: : 直播影片中,朱元勤擊出全壘打,一如往常返回本壘,與隊友擊掌,未料卻因此惹怒了在 : 三壘側拍攝的《民視》攝影師,攝影師疑似因為鏡頭被擋住,在2小時14分40秒左右,向 : 球員大罵:「欸賽拜託某,賣底甲走來走去(可以拜託一下,別在那邊走來走 : 去),恁阿罵咧!」 會使拜託無,莫佇遐走來走去,恁阿媽咧!
: 球員莫名被罵,連下一位打者林政億都已出局,攝影師還不停暴怒繼續以台語飆罵: : 「鑽哺砸了了啊,金罵系安納?公龜亞敗啊!(全部擋住了,現在是怎樣?已 全部閘了了矣,這馬是安怎,講幾若擺矣! 教育部已經有台語標準字了,記者到現在還亂寫一通...
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.200.112
※ 編輯: player6693 來自: 118.165.200.112 (12/01 02:32)
→ ted198978:喔 12/01 02:33
→ twnc1006:頭噓 12/01 02:38
→ twnc1006:CD 樓下幫.... 12/01 02:38
噓 kendokashin: 12/01 02:40
噓 jimmy80s:很重要嗎? 12/01 02:41
噓 Isveia:硬要把台語標成文字比較奇怪吧? 12/01 02:42
→ purpleboy01:其實記者只要打翻好的後面加(台語)就好了 12/01 02:45
噓 cobras638:在上台語課嗎?? 12/01 02:51
噓 tinghsi:台語萬萬歲 12/01 02:53
噓 coon182:好棒棒 12/01 02:54
推 philxiao:沒必要噓這篇,這篇是提供正確知識… 12/01 02:54
推 hatedog5566:不就一堆人聽不懂台語 腦修 台語也是有文字的 12/01 02:58
推 b993040020:教育真成功 12/01 02:58
推 fireneo:記者那樣寫不如直接寫正體中文還比較看得懂... 12/01 02:58
噓 sixpoint:......? 12/01 02:58
推 loveloser:推這篇 每次看到直接亂音譯的台語文 很多根本看不懂... 12/01 03:00
推 EvilWind:沒什麼硬不硬要,台語本來就可以有系統的書寫,不是亂湊 12/01 03:04
→ good90150:我反而比較看不懂你的= =" 12/01 03:04
→ a600tw:老實說這樣翻我看不懂 記者還相對簡單明瞭 12/01 03:05
→ good90150:記者是直接音譯下去 音比較像 @@ 12/01 03:05
→ EvilWind:一直用國語的發音去讀台語用的漢字當然就搞不懂啊... 12/01 03:06
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.